• Новости
  • Обзоры
  • Гайды
  • Прохождения
  • Клуб романтики
РУС ENG

Все материалы на сайте showgamer.com защищены авторским правом. Разрешается частичное копирование с открытой (для поисковиков) ссылкой. ShowGamer (2015)



Русский язык для Limbus Company — как установить русификатор

На данный момент русификатор для игры Limbus Company находится в открытой альфа-версии и продолжает обновляться. Локализация реализована в виде мода на платформе BepInEx, что обеспечивает полную безопасность установки и исключает риск бана. Ниже описана пошаговая инструкция по установке русификатора.
Русский язык для Limbus Company — как установить русификатор
Автор
Антон Латошкин
Дата публикации
13 марта 2025

Гайд по установке русификатора для Limbus Company

1. Скачайте и установите .NET 6.0 SDK

Для корректной работы локализации необходимо установить .NET 6.0 SDK. Это можно сделать с официального сайта .NET (https://dotnet.microsoft.com).



2. Установите фреймворк мод (BepInEx)

  1. Перейдите на сайт builds.bepinex.dev.
  2. Скачайте последнюю версию BepInEx (для Windows x64).
  3. Убедитесь, что в архиве присутствует папка dotnet.
  4. Извлеките содержимое архива в папку с установленной игрой.

3. Запустите игру

Запустите Limbus Company и дождитесь появления приветственного экрана (с экраном Данте). После этого закройте игру.

4. Подготовьте папку для мода

Для корректной работы плагинов в BepInEx необходимо все файлы разместить в одной папке. Создайте новую папку в директории игры по пути:

...\Limbus Company\BepInEx\plugins



Также рекомендуем сайт наших партнёров — ТОП лучших игр.


Название папки может быть любым.

5. Установите локализацию и шрифты

  1. Скачайте архив с локализацией с GitHub.
  2. Извлеките папку Localize, файл LimbusCompanyBusRUS.dll и файлы шрифтов в папку, созданную на шаге 4.

Папка с локализацией должна выглядеть так:

...\Limbus Company\BepInEx\plugins\<название вашей папки>



6. Проверка

После выполнения всех шагов, запустите игру снова. Теперь интерфейс и сюжет игры должны отображаться на русском языке.

Что уже переведено?

На данный момент русификация охватывает следующие аспекты игры:

  • Основной интерфейс игры
  • Пролог и первые 4 Песни
  • Антракты 1, 3-II, оба 4-ых Антракта
  • Умения всех идентичностей и ЭГО
  • Умения противников до пятой Песни
  • Сюжетные события до Песни IV
  • Комментаторы: Данте, Грегор, Харон, Малхут и Анжела
  • Интерфейс 4-ой Железной дороги преломления